له ښې اړخه: د کتاب لیکوال بریس،ژباړونکي عبدالرازق، شکیب او فرزان
کریډټ: حفیظ احمد میاخیل
له ښې اړخه: د کتاب لیکوال بریس،ژباړونکي عبدالرازق، شکیب او فرزان کریډټ: حفیظ احمد میاخیل

د فرانسې خیانت (Une trahison français) دهغه کتاب نوم دی چې په دې وروستیو کې دوو فرانسوي لیکوالو لخوا په افغانستان کې د فرانسوي پوځونو د پخوانیو افغان ژباړونکو د ژوند په تړاو لیکل شوی. د دغه کتاب لیکوال د فرانسې دولت د افغان ژباړونکو پر وړاندې په خیانت تورنوي.

د دغه کتاب یو تن لیکوال بریس انالیور وايي د کتاب د لیکلو موخه دا وه چې په افغانستان کې د فرانسوي ځواکونو د پخوانیو افغان ژباړونکو غږ چارواکو ته ورسوي.

نوموړی وايي کله چې فرانسوي ځواکونو له افغانستانه ووتل دوی د ۸۰۰ افغان محلي کارکوونکو له ډلې یو شمېر يې یوازې پریښودل، ځینو ته يي ویزې ورکړل شوې خو شاوخوا ۱۰۰ تنه افغانستان کې پاتې شول.

د کتاب لیکوالانو ۲۰۱۹ کال کې د افغان ژباړونکو د حال احوال لپاره د افغانستان پلازمینې کابل ته سفر وکړ.

د دغه کتاب لیکوال بریس انالیور د فرانسې له دولت څخه غواړي دغه افغان ژباړونکو سره باید انساني چلند وشي او یوازې پرینښودل شي ځکه دوې کلونه فرانسوي ځواکونو ته خدمت وکړ او اوس د خپل کار له امله په افغانستان کې له امنیتي ننګونو سره مخامخ دي.

اوس چې د دغه کتاب دویمه بڼه د رسامۍ په شکل له چاپه تازه راوتلې پکې د فرانسوي پوځیانو د دریو افغان ژباړونکو هر یوه عبدالرازق، زین الله او شکیب ژوند انځور شوی.

د فرانسې خیانت کتاب
د افغان ژباړونکو ژوند

امان فرزان یو له هغو دی چې کابل کې د فرانسې سفارت ورته د ویزې له ورکولو انکار وکړ او افغانستان کې پاتې شو.نوموړی درې کاله په کابل کې له فرانسوي پوځیانو سره ژباړونکی و او اوس له خپلې کورنۍ سره په کابل کې اوسیږي.

د فرانسوي ځواکونو د غه افغان ژباړونکی وايي چې وسله والو طالبانو د کابل د پل چرخي په سیمه کې پر ما برید وکړ خو له دغه بریده روغ ووتم.

هغه وايي که چیرې وضعیت همداسې دوام وکړي نو ښايي اړشم چې پاکستان یا ایران ته مهاجر شم. فرزان  له فرانسې دولت څخه غواړي چې مونږ باید داسې بې برخلیکه پرینږدي.

شکیب هم یو له دغو ژباړونکو دی چې د فرانسې په سټراسبورک ښار کې له خپلې کورنۍ سره ژوند کوي او درې کاله يي د افغانستان په کاپیسا ولایت کې له فرانسوي پوځیانو سره ژباړونکی و.

هغه وايي وروسته له هغه چې په کابل کې د فرانسې دولت لخوا راته ویزه رانکړل شوه نو اړشوم چې له خپلې میرمنې او درې ماشومانو سره ځان له قاچاقي لارو فرانسې ته ورسوم.

د فرانسوي پوځیانو بل افغان ژباړونکی چې په پاریس کې د فرانسوي ژباړونکو د انجمن رییس هم دی په کابل کې د فرانسې سفارت څخه غواړي چې افغان ژباړونکو ته د ویزې د ویش بهیر بیرته پیل کړي.

 

نورې ليکنې